(Publicado en GralsWelt 61/2010)
Aproximadamente al mismo tiempo que Jesús vivía en Alejandría, había un teólogo y filósofo judío cuyas obras fueron de gran importancia para el cristianismo, aunque tuvieron poca influencia en el desarrollo del judaísmo: Filón de Alejandría (ca. 13 a. C. - 50 d. C.). Chr.), que no aprendió nada sobre la vida y obra de Jesús.
Filón vivió en el período helenístico cuando, después de la muerte de Alejandro Magno (356 - 323 a. C.), el griego era el idioma mundial y todas las personas educadas en el área del Mediterráneo estaban familiarizadas con la filosofía griega. Para acercar las enseñanzas de la sabiduría judía a los no judíos, Philo quería combinar la comprensión judía de la religión con la filosofía griega.
La Septuaginta
El primer intento de poner los libros del Antiguo Testamento a disposición de personas que no hablan hebreo fue una traducción al griego. Esto surgió por sugerencia del rey egipcio Ptolomeo II Filadelfo (283 - 246 a. C.). Según la tradición, 72 eruditos en Alejandría pasaron 72 días traduciendo la Biblia hebrea, de ahí el nombre "Septuaginta" (latín: setenta). Este texto griego del Antiguo Testamento estaba destinado inicialmente a los judíos de habla griega en Egipto; más tarde, esta traducción alejandrina también pasó a formar parte de la Biblia de los primeros cristianos gentiles[I].
Ninguna traducción puede evitar interpretaciones del texto original. La Septuaginta también requirió interpretaciones y adaptaciones al mundo del idioma griego, y con ella también comenzó la interpretación del Antiguo Testamento para los paganos (no judíos), sobre la cual Philo pudo construir.
Una combinación de filosofía, misticismo y religión.
El piadoso filósofo judío-helenista Filón tomó un nuevo camino en sus esfuerzos por hacer que las enseñanzas antiguas fueran más comprensibles: la filosofía griega (especialmente las ideas platónicas y pitagóricas), el misticismo helenístico y la fe judía debían combinarse en un sistema filosófico-religioso integral.
Philo fue a ella desde uno doble Sentido escritural procedente: El sentido literal es la comprensión legítima del texto para la mayoría. Además, unos pocos pueden captar el sentido filosófico subyacente. Una interpretación alegórica no sólo permite a aquellos que han penetrado más profundamente lidiar con problemas estándar como los antropomorfismos[ii] para superar. Uno puede más bien en la Torá[iii] reconocer la estructura del mundo y en sus mandamientos la ley natural que subyace al mundo.
Exégesis (interpretaciones de la Biblia)
La interpretación alegórico-mística de la Biblia de Filón influyó en los padres de la iglesia cristiana. Su idea de la doble interpretación de la Escritura, literal y alegórica, sigue vigente en la actualidad. En la iglesia tardoantigua y medieval, esta se convirtió en la doctrina de Johannes Cassianus (ca. 360 – 430). cuadruplicar Sagrada Escritura:
por encima de eso literal-histórico Surge el sentido (basado en la trinidad paulina fe - amor - esperanza[iv]) un triple sentido espiritual: un alegórico (más dogmático), tropológico (moralidad) y más anagógico (escatológico)[v].
Por ejemplo, Jerusalén significa históricamente una ciudad de los judíos, alegóricamente la iglesia, tropológicamente el alma humana y anagógicamente la ciudad celestial de Dios. De este modo, las afirmaciones de las Sagradas Escrituras pueden relacionarse de muchas maneras con situaciones actuales de la Iglesia, el Estado o el individuo.
La búsqueda de sentido
Una nueva forma de entender la Biblia (y otros escritos religiosos, incluido el Corán, por ejemplo) comenzó con Philo.
El desapego de la redacción directa y la búsqueda del significado más profundo ha llevado a innumerables perspectivas, innumerables interpretaciones, interminables discusiones, discordias y divisiones en todas las religiones de libros. Porque dependiendo del punto de vista de cada uno, cualquier escritura puede interpretarse de una forma u otra; y ¿quién puede decidir qué punto de vista es el correcto? ¿Los sacerdotes que a menudo no están de acuerdo consigo mismos? los obispos? ¿El Papa?
Para cada situación, cada situación de la vida, se pueden encontrar citas cuyo z. B. Las interpretaciones alegóricas brindan respuestas a las preguntas de la vida. Pero, ¿son estas respuestas precisas y útiles? ¿Pueden los libros religiosos responder a todas las preguntas para siempre?
“La mayoría de las religiones en la historia mundial tienen un reclamo malicioso de exclusividad, incluidos el Islam y el cristianismo. Ambos se basan en libros sagrados. Sin embargo, debido a que la Biblia y el Corán necesitan interpretación, ambas religiones del mundo han desarrollado una ciencia teológica extensa ya veces bastante controvertida. En ambos lados los escribas velan por la conservación de su fe; en ambos lados usan un lenguaje teológico especial. Pero leer los libros de los demás es extremadamente raro; en cambio, muchos escribas de ambos lados contribuyen ansiosamente a la enemistad mutua”. (3, pág. 165).
Hasta el día de hoy, las interpretaciones de los escritos religiosos inspirados en Filón -casi como en la Edad Media- también sirven para sustentar pretensiones de poder y, por lo tanto, también tienen relevancia política:
Aquí los escépticos se separan de los creyentes, los realistas de los fundamentalistas:
Cualquiera que quiera ver la Biblia como la palabra inviolable de Dios, o que considere que el Corán es la "palabra increada de Alá", no tiene dudas de que estas proclamas contienen verdades universales, inviolables y eternas.
Cualquiera que no siga estrictamente la redacción puede poner de acuerdo las contradicciones a través de interpretaciones; se trata menos del texto "superficial", generalmente comprensible, que de penetrar en la palabra y descubrir sus capas más profundas, escondidas en alegorías.
Esto hace que la comprensión religiosa sea muy personal, moldeada por el nivel de educación y conocimiento, permeada por tendencias místicas, llena de visiones, conjeturas y explicaciones que solo son comprensibles para un círculo especial que conoce y reconoce el trasfondo de las interpretaciones. Se vuelve esotérico. En última instancia, solo los especialistas (sacerdotes) pueden comprender las interpretaciones de fondo.
Los forasteros y los creyentes teológicamente inexpertos no pueden seguir las interpretaciones a menudo complicadas, a veces confusas, y para los escépticos algunas afirmaciones parecen afirmaciones infundadas, incluso absurdas. Posteriormente cuestionan la religión y la religiosidad como tal, y 'tiran al bebé con el agua del baño', para usar una alegoría.
que es la verdad
Nos enfrentamos así a cuestiones religiosas fundamentales que no suelen plantearse en las denominaciones:
- ¿Cuál es la base de la enseñanza respectiva – p. B. un "libro sagrado" como la Biblia o el Corán, ¿legitimado?
- ¿Cómo debe entenderse la respectiva “Sagrada Escritura”? ¿Es la aceptación literal el camino correcto hacia el conocimiento, o las interpretaciones alegóricas o incluso más complicadas conducen a la comprensión? Lo literal, directo, suele ser incómodo; p.ej. B. si no se ajusta a la teología predominante o al espíritu de la época. Entonces uno se inclina a construir interpretaciones que correspondan al gusto de la época.
- ¿Es puramente una cuestión de fe, tal vez solo un hábito, si uno elige una determinada religión, o existen criterios confiables para encontrar la verdad? Por ejemplo, ¿su propia sensación, percepciones sobrenaturales o visiones?
- En muchas religiones existen otras tradiciones además de las "Sagradas Escrituras" transmitidas de manera más o menos confiable. Por ejemplo, en el judaísmo el Talmud[vi]; en el cristianismo los escritos de los padres de la iglesia, resoluciones conciliares, encíclicas papales; en el Islam la Sunnah[vii] etc. ¿Cómo se clasifican estas tradiciones?
- ¿Cuál es la importancia de los rituales religiosos? ¿Son solo folklore? ¿O la trascendencia se expresa en ellos de forma simbólica, abriendo así la posibilidad de la experiencia interior, de alcanzar la experiencia religiosa?
No puede haber respuestas de aplicación general a esto, y cada individuo tiene que encontrar su propia actitud personal al respecto.
Con esto, todo buscador serio es arrojado de regreso a su propia decisión de conciencia, de la cual nadie puede eximirlo. Porque una persona tiene una gran libertad intelectual, que debe usar, pero no debe abusar. Cada uno es responsable de su propia vida terrenal y espiritual. Las decisiones equivocadas o incluso los delitos no pueden excusarse con las escrituras, las enseñanzas religiosas, las opiniones de las autoridades, las leyes estatales o la moral interna de un grupo.
En la mayoría de las confesiones, estos puntos de vista sobre la responsabilidad individual son muy impopulares, ya que devalúan el monopolio del sacerdocio en cuestiones de moral y fe y socavan la autoridad y la pretensión de poder de los líderes de las iglesias y otras comunidades religiosas.
Esta dicotomía entre denominaciones y personas que piensan y sienten de manera independiente es probablemente tan antigua como la religión misma, y probablemente aparecerá una y otra vez en la tierra.
Literatura:
(1) Benz Otto et al., Calwer Bible Lexicon, Stuttgart 2003.
(2) Farados Georgius D., Cosmos and Logos según Philo of Alexandria, Edition Rodopi, Amsterdam 1976.
(3) Schmidt Helmut, The Powers of the Future, Settlers, Munich 2004.
(4) Volpi Franco, Large Work Encyclopedia of Philosophy Vol. 2, Alfred Kröner, Stuttgart 1999.
(5) http://www.demetrius-degen.homepage.t-online.de/denker/phi100.htm#Philon.
(6) http://www.qumran.org/js/Talm-FAQ/Talm_FAQ.htm.
(7) http://www.wikipedia.org/wiki/Philo_von_Alexandria.
Notas finales:
[I] La primera comunidad de Jerusalén estaba formada por los primeros seguidores de Jesús que hablaban arameo y hebreo. Los cristianos gentiles de habla griega alrededor de Pablo, por otro lado, en su mayoría no podían leer el texto hebreo original del Antiguo Testamento.
[ii] Antropomorfismo = la transferencia del comportamiento humano a cosas extrahumanas, p. B. Dioses.
[iii] Torá ("enseñanza" en hebreo) = los cinco libros de Moisés (el Pentateuco), el núcleo de la religión judía.
[iv] 1 Cor. 13, 13
[v] Interpretación alegórica (alegoresis) = consideración de un texto que lo interpreta como una representación veladora de un significado espiritual.
Anagógico = relacionado con la venida del reino de Dios.
Dogmático = según los dogmas de la Iglesia.
Escatología = estudio de los últimos acontecimientos, p. B. del regreso de Cristo.
Interpretación tropológica de la Escritura = Las palabras o acciones no se interpretan física y naturalmente, sino moralmente, en el sentido de que promueven una forma de vida moral.
[vi] Talmud = la principal obra posbíblica del judaísmo, una colección de leyes religiosas que inicialmente solo se transmitían oralmente.
[vii] Sunna = las tradiciones sobre la vida, obra y dichos del profeta Mahoma, que se recopilaron en Hadith. Hay muchos miles de dichos hadices.